HomeMatsya PuranaAdh. 145Shloka 111
Previous Verse
Next Verse

Shloka 111

Matsya Purana — Manvantaras

तथा विद्वान्मधुच्छन्दा ऋषिश्चान्यो ऽघमर्षणः अष्टको लोहितश्चैव भृतकीलश्च माम्बुधिः //

tathā vidvānmadhucchandā ṛṣiścānyo 'ghamarṣaṇaḥ aṣṭako lohitaścaiva bhṛtakīlaśca māmbudhiḥ //

Likewise, O ocean-like one, there was the learned sage Madhucchandā; and another sage, Aghamarṣaṇa; also Aṣṭaka and Lohita, and Bhṛtakīla as well.

tathālikewise/so also
tathā:
vidvānthe learned one/wise man
vidvān:
madhucchandāḥMadhucchandā (name of a ṛṣi)
madhucchandāḥ:
ṛṣiḥsage/seer
ṛṣiḥ:
caand
ca:
anyaḥanother
anyaḥ:
aghamarṣaṇaḥAghamarṣaṇa (name of a ṛṣi
aghamarṣaṇaḥ:
aṣṭakaḥAṣṭaka (name of a ṛṣi/ancestor figure)
aṣṭakaḥ:
lohitaḥLohita (name of a ṛṣi
lohitaḥ:
caivaand indeed/also
caiva:
bhṛtakīlaḥBhṛtakīla (proper name, a ṛṣi)
bhṛtakīlaḥ:
caand
ca:
māmbudhiḥO great ocean (vocative epithet meaning 'o ocean-like one')
māmbudhiḥ:
Primary narrator voice within the Matsya Purana’s dialogue frame (traditionally Matsya/Vishnu instructing Manu; verse is a name-enumeration addressed to Manu as 'o ocean-like one')
MadhucchandāAghamarṣaṇaAṣṭakaLohitaBhṛtakīla
Rishi LineagesAncient Indian genealogyPuranic enumerationVedic seersMatsya Purana lists

FAQs

This verse does not describe Pralaya; it preserves a traditional catalog of ṛṣis, reflecting how the Purana safeguards sacred memory across cosmic cycles.

By naming authoritative seers, the text indirectly grounds royal and household dharma in recognized ṛṣi-traditions—implying that conduct, ritual, and law should follow established lineages and teachings.

No Vāstu or temple-rule is stated directly; the ritual significance is that such ṛṣi-lists function as lineage-authentication, supporting correct transmission of mantras, rites, and śrauta/smārta procedures.