HomeMatsya PuranaAdh. 145Shloka 110
Previous Verse
Next Verse

Shloka 110

Matsya Purana — Manvantaras

इत्येते सप्त विज्ञेया वासिष्ठा ब्रह्मवादिनः विश्वामित्रश्च गाधेयो देवरातस्तथा बलः //

ityete sapta vijñeyā vāsiṣṭhā brahmavādinaḥ viśvāmitraśca gādheyo devarātastathā balaḥ //

Thus, these seven are to be known as the Vāsiṣṭha brahma-vādins (expounders of sacred knowledge); and also Viśvāmitra, the son of Gādhi, along with Devarāta and Bala.

itithus
iti:
etethese
ete:
saptaseven
sapta:
vijñeyāḥare to be known/understood
vijñeyāḥ:
vāsiṣṭhāḥbelonging to Vasiṣṭha / of the Vasiṣṭha line
vāsiṣṭhāḥ:
brahmavādinaḥspeakers of Brahman, expounders of Vedic truth
brahmavādinaḥ:
viśvāmitraḥViśvāmitra
viśvāmitraḥ:
caand
ca:
gādheyaḥdescendant/son of Gādhi
gādheyaḥ:
devarātaḥDevarāta (proper name)
devarātaḥ:
tathālikewise/also
tathā:
balaḥBala (proper name).
balaḥ:
Lord Matsya (in discourse to Vaivasvata Manu, within the Purāṇic narration of lineages)
VasiṣṭhaVāsiṣṭhasBrahmavādinsViśvāmitraGādhiDevarātaBala
Ancient Indian genealogyRishi lineagesBrahmavādinsVedic traditionMatsya Purana dynasties

FAQs

This verse does not address Pralaya; it catalogs revered brahmavādins and associated sages, serving the Matsya Purana’s genealogical and tradition-preserving purpose.

By naming authoritative brahmavādins and rishi lineages, the text indicates whom kings and householders should honor, consult, and support—upholding dharma through respect for Vedic teachers and inherited sacred traditions.

No explicit Vāstu or temple-architecture rule appears here; the ritual takeaway is indirect—recognition of brahmavādins underscores the legitimacy of rites when transmitted through established rishi lineages.