HomeMatsya PuranaAdh. 157Shloka 2
Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

Matsya Purana — Manifestation of Kauśikī

तस्मात्ते परुषा रूक्षा जडा हृदयवर्जिता गणेश क्षारसदृशी शिला माता भविष्यति //

tasmātte paruṣā rūkṣā jaḍā hṛdayavarjitā gaṇeśa kṣārasadṛśī śilā mātā bhaviṣyati //

Therefore, O Gaṇeśa, for you the mother will become harsh and rough, dry in temperament, dull-witted and devoid of tenderness; she will be like an alkaline, caustic stone.

tasmāttherefore
tasmāt:
tefor you/your
te:
paruṣāharsh, rough in speech/temper
paruṣā:
rūkṣādry, ununctuous, lacking softness
rūkṣā:
jaḍādull, inert, foolish
jaḍā:
hṛdaya-varjitādevoid of heart/tenderness/compassion
hṛdaya-varjitā:
gaṇeśaO Gaṇeśa (lord of the gaṇas)
gaṇeśa:
kṣāra-sadṛśīlike alkali/caustic salt, corrosive
kṣāra-sadṛśī:
śilāstone/rock
śilā:
mātāmother
mātā:
bhaviṣyatiwill become/will be.
bhaviṣyati:
Likely Lord Matsya (Vishnu) narrating prescriptive results within a Pratima/Vastu discourse; exact interlocutor uncertain from single-verse excerpt
GaṇeśaMātā (Mother)
Pratima LakshanaIconographyPratima DoshaVastu ShastraRitual Consequences

FAQs

This verse is not about Pralaya; it belongs to an iconography/ritual-results context, describing a specific adverse consequence (a harsh, unfeeling mother) as the fruit of a stated condition or defect.

It implies that patrons (kings/householders) must ensure correct ritual and image-making standards; negligence in commissioning, installing, or maintaining sacred images is presented as leading to inauspicious personal and familial outcomes.

It reflects the Matsya Purana’s Pratimā-lakṣaṇa logic: defects or improper qualities in a sacred image/stone (śilā) are linked to concrete results (phala), guiding selection of materials and adherence to temple/icon-making rules.