HomeMatsya PuranaAdh. 43Shloka 51
Previous Verse
Next Verse

Shloka 51

Matsya Purana — Lineage of Yayāti through Yadu and the Deeds of Kārtavīrya Arjuna

येन सागरपर्यन्ता धनुषा निर्जिता मही यस्तस्य कीर्तयेन्नाम कल्यमुत्थाय मानवः //

yena sāgaraparyantā dhanuṣā nirjitā mahī yastasya kīrtayennāma kalyamutthāya mānavaḥ //

He by whose bow the earth, bounded by the ocean, was brought under conquest—any person who rises at dawn and auspiciously proclaims that hero’s name attains well-being.

yenaby whom
yena:
sāgara-paryantābounded by the ocean (sea-girt)
sāgara-paryantā:
dhanuṣāby the bow (by martial prowess)
dhanuṣā:
nirjitāconquered, subdued
nirjitā:
mahīthe earth
mahī:
yaḥwhoever
yaḥ:
tasyaof him, of that (hero/king)
tasya:
kīrtayetshould proclaim, recite, glorify
kīrtayet:
nāmaname
nāma:
kalyamauspiciously / for welfare
kalyam:
utthāyahaving risen (especially at dawn)
utthāya:
mānavaḥa human being, person
mānavaḥ:
Lord Matsya (Vishnu) speaking to Vaivasvata Manu (contextual attribution within the Matsya Purana’s dialogue frame)
Mānava (human being)Sāgara (ocean)Mahī (earth)
RajadharmaKshatriya-valorNama-kirtanaPunyaKingship

FAQs

This verse does not discuss pralaya directly; it emphasizes auspicious morning remembrance and the merit gained by praising a world-conquering (ideal) ruler.

For kings, it upholds the Kshatriya ideal of protecting and unifying the realm through strength and righteous rule; for householders, it recommends prātaḥ-smaraṇa—rising early and reciting an exalted name—as a discipline that brings kalyāṇa (welfare).

No Vāstu or temple-building rule is stated; the ritual takeaway is the value of auspicious dawn practice (utthāya… kīrtayet nāma) as a simple merit-generating observance.