HomeMatsya PuranaAdh. 43Shloka 2
Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

Matsya Purana — Lineage of Yayāti through Yadu and the Deeds of Kārtavīrya Arjuna

पूजयामास नृपतिर् विधिवच्चाथ शौनकम् रत्नैर्गोभिः सुवर्णैश्च वासोभिर्विविधैस्तथा //

pūjayāmāsa nṛpatir vidhivaccātha śaunakam ratnairgobhiḥ suvarṇaiśca vāsobhirvividhaistathā //

Then the king duly honoured Śaunaka according to proper rite—offering him jewels, cows, gold, and garments of many kinds as well.

pūjayāmāsahonoured/worshipped
pūjayāmāsa:
nṛpatiḥthe king
nṛpatiḥ:
vidhivataccording to rule/ritual propriety
vidhivat:
ca athaand then
ca atha:
śaunakamŚaunaka (the sage)
śaunakam:
ratnaiḥwith jewels
ratnaiḥ:
gobhiḥwith cows
gobhiḥ:
suvarṇaiḥ caand with gold
suvarṇaiḥ ca:
vāsobhiḥwith garments/cloth
vāsobhiḥ:
vividhaiḥof various kinds
vividhaiḥ:
tathālikewise/also
tathā:
Narrator (Purāṇic narrator describing the king’s actions)
Śaunakanṛpati (king)
RajadharmaDanaAtithi-satkaraRitual proprietySage reverence

FAQs

This verse does not discuss pralaya; it focuses on dharma in the social order—specifically the king’s proper, ritually correct honouring of a sage through gifts.

It presents an ideal of rājadharma: a ruler sustains dharma by respecting learned sages and supporting them materially through prescribed forms of dāna—cows, gold, clothing, and valuables—done vidhivat (according to proper procedure).

The ritual significance is the emphasis on vidhivat—performing honour and gifting in a formally correct manner—highlighting that offerings and hospitality are not casual but governed by established rites and etiquette.