HomeMatsya PuranaAdh. 13Shloka 52
Previous Verse
Next Verse

Shloka 52

Matsya Purana — Lineage of the Pitṛs

अरुन्धती सतीनां तु रामासु च तिलोत्तमा चित्ते ब्रह्मकला नाम शक्तिः सर्वशरीरिणाम् //

arundhatī satīnāṃ tu rāmāsu ca tilottamā citte brahmakalā nāma śaktiḥ sarvaśarīriṇām //

Among chaste and faithful wives she is Arundhatī; among women of beauty and good fortune she is Ramā, and also Tilottamā. In the mind of all embodied beings, that power is known as Brahmakalā.

अरुन्धतीArundhatī (ideal of wifely fidelity)
अरुन्धती:
सतीनाम्of the chaste/virtuous women
सतीनाम्:
तुindeed/and
तु:
रामासुamong the Rāmās (Lakṣmī-like, auspicious women)
रामासु:
and
:
तिलोत्तमाTilottamā (the celestial nymph famed for beauty)
तिलोत्तमा:
चित्तेin the mind/heart-consciousness
चित्ते:
ब्रह्मकलाBrahmakalā (a divine ‘portion/power’ connected with Brahman/creative intelligence)
ब्रह्मकला:
नामnamed/known as
नाम:
शक्तिःpower, śakti
शक्तिः:
सर्वशरीरिणाम्of all embodied beings
सर्वशरीरिणाम्:
Lord Matsya (in discourse to Vaivasvata Manu, continuing the chapter’s catalog of Śaktis)
ArundhatīRamā (Lakṣmī)TilottamāBrahmakalāŚakti
Śakti-tattvaIconographyDevī-namesMind (Citta)Puranic taxonomy

FAQs

It does not describe Pralaya directly; it classifies a divine power (Śakti) as present within the mind (citta) of all embodied beings, implying an inner cosmic principle that persists through changing states.

By holding up Arundhatī as the model of chastity and Ramā as auspicious prosperity, it reinforces household ideals—fidelity, purity, and dharmic prosperity—that a king protects in society and a householder cultivates in family life.

The verse itself is not architectural, but such Śakti-name catalogues are used in ritual/iconographic contexts to identify and invoke specific powers (e.g., Brahmakalā as a mind-centered śakti) during consecration, worship, and deity-description traditions linked to Matsya Purana pratima-lakṣaṇa.