HomeMatsya PuranaAdh. 13Shloka 51

Shloka 51

Matsya Purana — Lineage of the Pitṛs

देवलोके तथेन्द्राणी ब्रह्मास्येषु सरस्वती सूर्यबिम्बे प्रभा नाम मातॄणां वैष्णवी मता //

devaloke tathendrāṇī brahmāsyeṣu sarasvatī sūryabimbe prabhā nāma mātṝṇāṃ vaiṣṇavī matā //

In the realm of the gods is Indrāṇī; upon the face of Brahmā is Sarasvatī; in the orb of the Sun is the radiance named Prabhā; and among the Mother-goddesses she is regarded as Vaiṣṇavī.

devalokein the world/realm of the gods
devaloke:
tathālikewise/indeed
tathā:
indrāṇīIndrāṇī (Śacī), consort/power of Indra
indrāṇī:
brahma-āsyeṣuon/in the faces (countenances) of Brahmā
brahma-āsyeṣu:
sarasvatīSarasvatī (goddess of speech/knowledge)
sarasvatī:
sūrya-bimbein the sun-disc/orb of the Sun
sūrya-bimbe:
prabhāradiance, lustre
prabhā:
nāmanamed/called
nāma:
mātṝṇāmamong the Mothers (Mātṛkās)
mātṝṇām:
vaiṣṇavīVaiṣṇavī (Viṣṇu’s śakti)
vaiṣṇavī:
matāis considered/held to be.
matā:
Lord Matsya (in discourse to Vaivasvata Manu, continuing a descriptive listing of divine correspondences)
IndrāṇīBrahmāSarasvatīSūryaPrabhāMātṛkāsVaiṣṇavīViṣṇu (implied by Vaiṣṇavī)
DeviMatrikaIconographyCosmologyDeity-correspondences

FAQs

It does not describe Pralaya directly; it maps specific śaktis (divine powers) to realms and cosmic loci (devaloka, Brahmā’s face, the sun-disc), reflecting an ordered cosmos rather than dissolution.

Indirectly, it supports dhārmic worship and right orientation in ritual life: knowing which deities and śaktis preside over cosmic domains guides proper devotion, festival observance, and patronage of temples and learning (Sarasvatī).

Ritually, it informs Devī-upāsanā and iconographic identification (e.g., Vaiṣṇavī among the Mātṛkās, Prabhā linked with Sūrya). Such correspondences are often used when selecting deities for installation and aligning worship with cosmic symbolism.