HomeMatsya PuranaAdh. 13Shloka 16
Previous Verse
Next Verse

Shloka 16

Matsya Purana — Lineage of the Pitṛs

इत्युक्त्वा योगमास्थाय स्वदेहोद्भवतेजसा निर्दहन्ती तदात्मानं सदेवासुरकिंनरैः //

ityuktvā yogamāsthāya svadehodbhavatejasā nirdahantī tadātmānaṃ sadevāsurakiṃnaraiḥ //

Having spoken thus, she entered into yogic absorption; and by the fiery radiance arising from her own body, she burned up her very self, while the gods, the asuras, and the kinnaras looked on.

इत्युक्त्वा (ityuktvā)having said thus
इत्युक्त्वा (ityuktvā):
योगम् (yogam)yogic concentration/union
योगम् (yogam):
आस्थाय (āsthāya)having resorted to/entered upon
आस्थाय (āsthāya):
स्व-देह-उद्भव-तेजसा (sva-deha-udbhava-tejasā)by the radiance/heat born from her own body
स्व-देह-उद्भव-तेजसा (sva-deha-udbhava-tejasā):
निर्दहन्ती (nirdahantī)burning up/consuming by fire
निर्दहन्ती (nirdahantī):
तदात्मानम् (tadātmānam)her own self/that very self
तदात्मानम् (tadātmānam):
स-देव-असुर-किंनरैः (sa-deva-asura-kiṃnaraiḥ)together with (in the presence of) gods, asuras, and kinnaras
स-देव-असुर-किंनरैः (sa-deva-asura-kiṃnaraiḥ):
Narrator (Suta-style Purana narration; the verse describes a woman’s yogic self-immolation rather than direct dialogue)
DevasAsurasKinnarasYoga
PralayaYogaTapasRenunciationPuranic narrative

FAQs

It presents a microcosmic “dissolution”: the body is dissolved back into subtle energy through yoga, echoing the Purana’s broader pralaya idea that forms return to their source.

Indirectly, it highlights the Purana’s ideal of disciplined self-mastery: rulers and householders are urged to cultivate restraint and dharma so that, later in life, renunciation and spiritual focus become possible.

No explicit Vastu or temple-ritual rule appears here; the ritual takeaway is the yogic, internalized ‘fire’ (tapas/tejas) as a spiritual means of final departure rather than an external sacrificial procedure.