HomeMatsya PuranaAdh. 13Shloka 17

Shloka 17

Matsya Purana — Lineage of the Pitṛs

किं किमेतदिति प्रोक्ता गन्धर्वगणगुह्यकैः उपगम्याब्रवीद्दक्षः प्रणिपत्याथ दुःखितः //

kiṃ kimetaditi proktā gandharvagaṇaguhyakaiḥ upagamyābravīddakṣaḥ praṇipatyātha duḥkhitaḥ //

When the Gandharvas, their companies, and the Guhyakas asked, “What is this—what has happened?”, Dakṣa approached them and, bowing down, spoke in sorrow.

किम् किम् एतत् (kiṃ kim etat)what is this?
किम् किम् एतत् (kiṃ kim etat):
इति (iti)thus
इति (iti):
प्रोक्ता (proktā)having been addressed/asked
प्रोक्ता (proktā):
गन्धर्व-गण-गुह्यकैः (gandharva-gaṇa-guhyakaiḥ)by the Gandharvas, their hosts, and the Guhyakas (yakṣa-like secret beings)
गन्धर्व-गण-गुह्यकैः (gandharva-gaṇa-guhyakaiḥ):
उपगम्य (upagamya)having approached
उपगम्य (upagamya):
अब्रवीत् (abravīt)spoke
अब्रवीत् (abravīt):
दक्षः (dakṣaḥ)Daksha
दक्षः (dakṣaḥ):
प्रणिपत्य (praṇipatya)having bowed down/prostrated
प्रणिपत्य (praṇipatya):
अथ (atha)then
अथ (atha):
दुःखितः (duḥkhitaḥ)distressed/sorrowful
दुःखितः (duḥkhitaḥ):
Narrator (Purāṇic narrator describing Daksha’s action)
DakshaGandharvasGuhyakas
DakshaCelestial beingsDialogue setupPurāṇic narrativeSupplication

FAQs

This verse does not describe pralaya or cosmology; it sets a narrative scene where Daksha, distressed, approaches celestial beings and begins an explanation.

Indirectly, it models etiquette and dharmic conduct: when questioned by elders or powerful beings, one approaches respectfully and speaks with humility (praṇipatyātha), especially in crisis.

No Vāstu or temple-ritual procedure is stated in this verse; the only ritual-like element is the act of reverential prostration (praṇipāta) before speaking.