HomeMatsya PuranaAdh. 56Shloka 8
Previous Verse
Next Verse

Shloka 8

Matsya Purana — Kṛṣṇāṣṭamī Vrata: Monthly Śiva-Names

मार्गशीर्षाषाढमासाभ्यां द्वाभ्यां द्वाभ्यामितिक्रमात् एकैकं दन्तपवनं वृक्षेष्वेतेषु भक्षयेत् //

mārgaśīrṣāṣāḍhamāsābhyāṃ dvābhyāṃ dvābhyāmitikramāt ekaikaṃ dantapavanaṃ vṛkṣeṣveteṣu bhakṣayet //

Beginning with the months Mārgaśīrṣa and Āṣāḍha, proceeding in due order by pairs of months, one should each time chew a single tooth-cleansing twig (dantapavana) from those specified trees.

mārgaśīrṣathe month Mārgaśīrṣa (Agrahāyaṇa)
mārgaśīrṣa:
āṣāḍhathe month Āṣāḍha
āṣāḍha:
māsābhyāmwith/starting from the months
māsābhyām:
dvābhyām dvābhyāmby pairs, two and two
dvābhyām dvābhyām:
itikramātin sequence, in regular progression
itikramāt:
ekaikamone each time, singly
ekaikam:
dantapavanamtooth-cleaning twig/chewing stick (used for oral purification)
dantapavanam:
vṛkṣeṣufrom/among the trees
vṛkṣeṣu:
eteṣuthese (aforementioned)
eteṣu:
bhakṣayetshould chew, should consume (i.e., use by chewing).
bhakṣayet:
Sūta (narrating the teaching as received in the Matsya Purana tradition; instruction ultimately framed as dharma guidance)
MārgaśīrṣaĀṣāḍhaDantapavana
VrataDharmaĀcāraPurificationMatsya Purana daily discipline

FAQs

This verse does not discuss pralaya; it focuses on disciplined ritual hygiene—monthly sequencing for using a dantapavana (chewing twig) as part of purification-oriented observance.

It supports the householder’s (and ruler’s) duty to uphold śauca (cleanliness) and regulated conduct: even routine acts like dental cleansing are framed as dharmic discipline performed according to calendrical order.

The ritual significance is bodily purification (śauca) via dantapavana, scheduled by months in pairs; it reflects the Purāṇic emphasis that correct timing and prescribed materials are integral to vrata practice.