HomeMatsya PuranaAdh. 56Shloka 3
Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

Matsya Purana — Kṛṣṇāṣṭamī Vrata: Monthly Śiva-Names

स्थाणुं चैत्रे शिवं तद्वद् वैशाखे त्वर्चयेन्नरः ज्येष्ठे पशुपतिं चार्चेद् आषाढे उग्रमर्चयेत् //

sthāṇuṃ caitre śivaṃ tadvad vaiśākhe tvarcayennaraḥ jyeṣṭhe paśupatiṃ cārced āṣāḍhe ugramarcayet //

In the month of Caitra, a man should worship Śiva as Sthāṇu; likewise in Vaiśākha he should worship him as Śiva. In Jyeṣṭha he should worship Paśupati, and in Āṣāḍha he should worship him as Ugra.

स्थाणुम् (sthāṇum)Sthāṇu, the Immovable Lord (a name of Śiva)
स्थाणुम् (sthāṇum):
चैत्रे (caitre)in the month of Caitra
चैत्रे (caitre):
शिवम् (śivam)Śiva, the Auspicious One
शिवम् (śivam):
तद्वत् (tadvad)likewise, in the same manner
तद्वत् (tadvad):
वैशाखे (vaiśākhe)in the month of Vaiśākha
वैशाखे (vaiśākhe):
तु (tu)and/indeed
तु (tu):
अर्चयेत् (arcayet)should worship
अर्चयेत् (arcayet):
नरः (naraḥ)a man, worshipper
नरः (naraḥ):
ज्येष्ठे (jyeṣṭhe)in the month of Jyeṣṭha
ज्येष्ठे (jyeṣṭhe):
पशुपतिम् (paśupatim)Paśupati, Lord of beings
पशुपतिम् (paśupatim):
च (ca)and
च (ca):
आर्चेत् (ārced)should worship (optative)
आर्चेत् (ārced):
आषाढे (āṣāḍhe)in the month of Āṣāḍha
आषाढे (āṣāḍhe):
उग्रम् (ugram)Ugra, the Fierce One
उग्रम् (ugram):
अर्चयेत् (arcayet)should worship.
अर्चयेत् (arcayet):
Lord Matsya (teaching Vaivasvata Manu)
ShivaSthanuPashupatiUgraCaitraVaishakhaJyeshthaAshadha
VrataShiva-worshipMonthly-ritualNama-upasanaDharma

FAQs

This verse is not about pralaya; it prescribes a ritual calendar—worshipping Śiva under specific epithets in specific lunar months.

It frames monthly devotional discipline (vrata/anuṣṭhāna) as a dharmic duty: the worshipper maintains regular observance by honoring Śiva through appropriate names aligned with the ritual calendar.

Ritually, it teaches nāma-upāsanā (worship by epithets) and month-wise scheduling of pūjā; it implies selecting the deity’s invoked form/name (Sthāṇu, Śiva, Paśupati, Ugra) according to the month.