HomeMatsya PuranaAdh. 44Shloka 57
Previous Verse
Next Verse

Shloka 57

Matsya Purana — Kārtavīrya Arjuna’s Solar Boon and the Genealogy from Kroṣṭu to the Yādava Lines

अनुवंशे पुराणज्ञा गायन्तीति परिश्रुतम् गुणान्देवावृधस्यापि कीर्तयन्तो महात्मनः //

anuvaṃśe purāṇajñā gāyantīti pariśrutam guṇāndevāvṛdhasyāpi kīrtayanto mahātmanaḥ //

It is well known that the knowers of the Purāṇas sing these accounts in the successive lineage; even the virtues of Devāvṛdha are celebrated by great-souled men.

अनुवंशे (anuvaṃśe)in the successive lineage/line of descendants
अनुवंशे (anuvaṃśe):
पुराणज्ञाः (purāṇajñāḥ)knowers of the Purāṇas/traditional lore
पुराणज्ञाः (purāṇajñāḥ):
गायन्ति (gāyanti)sing/recite
गायन्ति (gāyanti):
इति (iti)thus
इति (iti):
परिश्रुतम् (pariśrutam)widely heard/renowned
परिश्रुतम् (pariśrutam):
गुणान् (guṇān)virtues/excellences
गुणान् (guṇān):
देवावृधस्य (devāvṛdhasya)of Devāvṛdha (a named ancestor/king)
देवावृधस्य (devāvṛdhasya):
अपि (api)even/also
अपि (api):
कीर्तयन्तः (kīrtayantaḥ)praising, proclaiming
कीर्तयन्तः (kīrtayantaḥ):
महात्मनः (mahātmanaḥ)great-souled persons/noble sages
महात्मनः (mahātmanaḥ):
Suta-like Purāṇic narrator (genealogical narration within Matsya Purana; exact speaker not explicit in the verse itself)
DevāvṛdhaPurāṇa-knowers (Purāṇajñaḥ)Mahātmans (noble sages/men)
DynastiesGenealogyPuranic RecitationKirtanaRoyal Virtues

FAQs

This verse does not discuss Pralaya; it highlights how Purāṇic experts preserve and transmit dynastic history by reciting the virtues of notable ancestors like Devāvṛdha.

By emphasizing “guṇas” (virtues) worthy of public praise, the verse implies that rulers and householders should cultivate conduct that becomes exemplary—so that their character, not merely their power, is remembered in lineage traditions.

No Vāstu/temple rule or ritual procedure is stated here; the focus is on kīrtana/recitation as a cultural mechanism for preserving genealogies and moral exemplars.