HomeMatsya PuranaAdh. 44Shloka 53
Previous Verse
Next Verse

Shloka 53

Matsya Purana — Kārtavīrya Arjuna’s Solar Boon and the Genealogy from Kroṣṭu to the Yādava Lines

कल्याणत्वान्नरपतेस् तस्मै सा निम्नगोत्तमा चिन्तयाथ परीतात्मा जगामाथ विनिश्चयम् //

kalyāṇatvānnarapates tasmai sā nimnagottamā cintayātha parītātmā jagāmātha viniścayam //

Because of the king’s auspiciousness and noble nature, that best of rivers, after reflecting with a heart full of concern, arrived at a firm decision regarding him.

कल्याणत्वात् (kalyāṇatvāt)because of auspiciousness/virtue
कल्याणत्वात् (kalyāṇatvāt):
नरपतेः (narapateḥ)of the king
नरपतेः (narapateḥ):
तस्मै (tasmai)to him/for him
तस्मै (tasmai):
सा (sā)she
सा (sā):
निम्नगोत्तमा (nimnagottamā)the best of rivers (lit. best among flowing waters)
निम्नगोत्तमा (nimnagottamā):
चिन्तयाथ (cintayātha)having considered/reflected
चिन्तयाथ (cintayātha):
परीतात्मा (parītātmā)with a mind/heart filled (with concern, compassion, resolve)
परीतात्मा (parītātmā):
जगाम (jagāma)went/approached
जगाम (jagāma):
अथ (atha)then
अथ (atha):
विनिश्चयम् (viniścayam)a firm determination/decision.
विनिश्चयम् (viniścayam):
Suta (narrator) describing the episode (contextual narration within the Matsya Purana)
Narapati (King)Nimnagottamā (the best of rivers)
PralayaMatsya Purana narrativeRoyal DharmaAuspiciousnessResolve

FAQs

It presents a pre-Pralaya narrative cue: forces of nature (here, a personified river) respond to the king’s virtue and move toward a decisive action, suggesting that cosmic events unfold with moral and providential alignment.

The verse implies that the king’s kalyāṇa (auspicious, righteous character) has tangible consequences—eliciting protective or supportive responses—reinforcing the Matsya Purana theme that dharmic governance stabilizes society and invites благоприятные outcomes.

No explicit Vāstu or ritual procedure is stated in this verse; its takeaway is ethical-cosmic: auspicious conduct (kalyāṇa) becomes the basis for right decision-making and favorable support, a principle often presupposed in ritual and temple-commission contexts elsewhere in the Purana.