Matsya Purana — Kārtavīrya Arjuna’s Solar Boon and the Genealogy from Kroṣṭu to the Yādava Lines
पूर्णे व्रते महातेजा उदतिष्ठंस्तपोधनः सो ऽपश्यदाश्रमं दग्धम् अर्जुनेन महामुनिः //
pūrṇe vrate mahātejā udatiṣṭhaṃstapodhanaḥ so 'paśyadāśramaṃ dagdham arjunena mahāmuniḥ //
When his sacred vow was completed, that great, radiant sage—rich in ascetic power—rose up, and the great seer saw that his hermitage had been burned by Arjuna.
This verse does not address pralaya; it focuses on a completed ascetic vow and the ethical shock of a hermitage being burned—highlighting dharma around sacred spaces rather than cosmic dissolution.
By portraying the burning of an āśrama as a grave wrong, it implies a core duty: rulers and householders must protect ascetics, vows, and hermitages, since such places sustain dharma through tapas, teaching, and ritual continuity.
Ritually, it underscores the sanctity of the āśrama as a consecrated living-ritual space tied to vows (vrata) and austerity (tapas); its destruction is not merely physical damage but a disruption of sacred observance.