HomeMatsya PuranaAdh. 121Shloka 79
Previous Verse
Next Verse

Shloka 79

Matsya Purana — Kailasa

तेषां तु दृश्यते चन्द्रे शुक्ले कृष्णे समाप्लुतिः ते भारतस्य वर्षस्य भेदा येन प्रकीर्तिताः //

teṣāṃ tu dṛśyate candre śukle kṛṣṇe samāplutiḥ te bhāratasya varṣasya bhedā yena prakīrtitāḥ //

In their case, a convergence is observed in the Moon, through the bright fortnight and the dark fortnight. It is by this lunar basis that the divisions of Bhārata-varṣa have been set forth.

teṣāmof those (previously mentioned)
teṣām:
tuindeed/however
tu:
dṛśyateis seen/observed
dṛśyate:
candrein the Moon/with respect to the Moon
candre:
śuklein the bright (fortnight)
śukle:
kṛṣṇein the dark (fortnight)
kṛṣṇe:
samāplutiḥmeeting/confluence/overlapping convergence
samāplutiḥ:
tethose
te:
bhāratasyaof Bhārata
bhāratasya:
varṣasyaof the region/land (varṣa)
varṣasya:
bhedāḥdivisions/distinctions
bhedāḥ:
yenaby which/whereby
yena:
prakīrtitāḥhave been declared/proclaimed.
prakīrtitāḥ:
Lord Matsya (in instruction to Vaivasvata Manu)
Chandra (the Moon)Bhārata-varṣa
Sacred geographyCalendricsLunar fortnightBhārata-varṣaPuranic cosmology

FAQs

This verse is not describing Pralaya; it highlights lunar reckoning (bright and dark fortnights) as a framework used to explain or align the divisions of Bhārata-varṣa.

By grounding divisions and distinctions in lunar cycles, it supports dharmic timekeeping—choosing proper tithis/fortnights for governance, taxation cycles, festivals, vows, and household rites aligned to śukla and kṛṣṇa pakṣas.

The ritual takeaway is calendrical: many temple consecrations, vratas, and śrāddha-related observances are scheduled by śukla/kṛṣṇa pakṣa; the verse underscores the Moon-based basis for such liturgical timing rather than giving a specific Vāstu rule.