HomeMatsya PuranaAdh. 121Shloka 70
Previous Verse
Next Verse

Shloka 70

Matsya Purana — Kailasa

ह्रदाः कुरुषु विख्याताः पद्ममीनकुलाकुलाः नाम्ना ते वै जया नाम द्वादशोदधिसंनिभाः //

hradāḥ kuruṣu vikhyātāḥ padmamīnakulākulāḥ nāmnā te vai jayā nāma dvādaśodadhisaṃnibhāḥ //

In the land of the Kurus there are renowned lakes, filled with lotuses and throngs of fish. They are called “Jayā”—twelve in number—vast and splendid, like oceans.

ह्रदाः (hradāḥ)lakes
ह्रदाः (hradāḥ):
कुरुषु (kuruṣu)in the Kuru country/among the Kurus
कुरुषु (kuruṣu):
विख्याताः (vikhyātāḥ)renowned, celebrated
विख्याताः (vikhyātāḥ):
पद्म (padma)lotus
पद्म (padma):
मीनकुल (mīna-kula)schools/groups of fish
मीनकुल (mīna-kula):
आकुलाः (ākulāḥ)filled with, teeming with
आकुलाः (ākulāḥ):
नाम्ना (nāmnā)by name
नाम्ना (nāmnā):
ते (te)they
ते (te):
वै (vai)indeed
वै (vai):
जया (jayā)Jayā (name of the lakes)
जया (jayā):
नाम (nāma)called, named
नाम (nāma):
द्वादश (dvādaśa)twelve
द्वादश (dvādaśa):
उदधि (udadhi)ocean, sea
उदधि (udadhi):
संनिभाः (saṃnibhāḥ)comparable to, resembling.
संनिभाः (saṃnibhāḥ):
Likely Sūta (or the Purāṇic narrator) describing sacred geography in response to inquiry; presented within the Matsya Purana’s narrative exposition
KurusJayā (lakes)Hradas (lakes)
TirthaSacred GeographyKuru RegionPilgrimageNatural Sacred Sites

FAQs

This verse does not describe pralaya; it focuses on sacred geography—renowned lakes in the Kuru land—highlighting the Purāṇic sanctification of natural waters rather than cosmic dissolution.

Indirectly, it supports dharma through tīrtha-oriented life: householders and rulers are encouraged in Purāṇic ethics to protect water-bodies and facilitate pilgrimage, bathing, and ritual purity connected with famed lakes and sacred sites.

Ritually, the emphasis is on holy waters suitable for snāna (sacred bathing) and pilgrimage merit; architecturally, it implies the importance of conserving and developing tīrtha landscapes (ghāṭas, access paths, and protective works) around renowned lakes.