Matsya Purana — Kailasa
दिवं यास्यन्तु मे पूर्वे गङ्गातोयाप्लुतास्थिकाः तत्र त्रिपथगा देवी प्रथमं तु प्रतिष्ठिता //
divaṃ yāsyantu me pūrve gaṅgātoyāplutāsthikāḥ tatra tripathagā devī prathamaṃ tu pratiṣṭhitā //
May my departed ancestors—whose bones have been washed by the waters of the Gaṅgā—attain heaven. For there the Goddess Tripathagā (Gaṅgā), who flows through the three realms, was first established.
This verse is not a Pralaya narrative; it teaches salvific merit through Gaṅgā-contact—especially washing/immersing the cremation remains—leading the Pitṛs toward heavenly attainment.
It supports pitṛ-dharma: a householder (and by extension a king as exemplar) should perform ancestral rites properly, including respectful handling of asthi (bones) and offering them to a sacred tīrtha like the Gaṅgā for the ancestors’ welfare.
The significance is ritual rather than architectural: asthi-snāna/asthi-visarjana in Gaṅgā is presented as a powerful rite, grounded in Gaṅgā’s status as Tripathagā—sanctifying across the three worlds.