HomeMatsya PuranaAdh. 2Shloka 35
Previous Verse
Next Verse

Shloka 35

Matsya Purana — Intermediate Dissolution

स सिसृक्षुर् अभूद् देवः प्रजापतिर् अरिन्दम तत्तेजसश् च तत्रैष मार्तण्डः समजायत //

sa sisṛkṣur abhūd devaḥ prajāpatir arindama tattejasaś ca tatraiṣa mārtaṇḍaḥ samajāyata //

O subduer of foes, that divine one arose as Prajāpati with the will to create; and from that very radiance, there in that place, Mārtaṇḍa—the Sun—was born.

स (sa)he/that one
स (sa):
सिसृक्षुः (sisṛkṣuḥ)desiring to create
सिसृक्षुः (sisṛkṣuḥ):
अभूत् (abhūt)became/arose
अभूत् (abhūt):
देवः (devaḥ)the divine one
देवः (devaḥ):
प्रजापतिः (prajāpatiḥ)Lord of creatures/progenitor
प्रजापतिः (prajāpatiḥ):
अरिन्दम (arindama)O crusher of enemies (address)
अरिन्दम (arindama):
तत्-तेजसः (tat-tejasaḥ)from that radiance/splendour
तत्-तेजसः (tat-tejasaḥ):
च (ca)and
च (ca):
तत्र (tatra)there
तत्र (tatra):
एष (eṣa)this
एष (eṣa):
मार्तण्डः (mārtaṇḍaḥ)Mārtaṇḍa, the Sun (solar deity)
मार्तण्डः (mārtaṇḍaḥ):
समजायत (samajāyata)was born/came into being.
समजायत (samajāyata):
Lord Matsya (Vishnu) addressing Vaivasvata Manu
PrajapatiMartanda (Surya)Deva
CreationSargaCosmologySuryaPrajapati

FAQs

It describes creation (sarga), stating that Prajāpati’s intention to create manifests radiance from which Mārtaṇḍa (the Sun) is born—an origin-point for cosmic order rather than a pralaya event.

By grounding kingship and household life in cosmic order: the Sun’s birth signifies time, seasons, and duty-bound rhythms (work, sacrifice, governance), implying that righteous rule and disciplined living align with the solar order.

No direct Vāstu rule is stated, but the Sun’s emergence is a key ritual anchor for solar-oriented rites (daily sandhyā, timekeeping) and for Vāstu considerations that prioritize light and auspicious eastern orientation.