HomeMatsya PuranaAdh. 25Shloka 7
Previous Verse
Next Verse

Shloka 7

Matsya Purana — Inquiry into Yayāti’s Story and the Kacha–Devayānī Episode

तत्ते ऽहं सम्प्रवक्ष्यामि पृच्छतो राजसत्तम देवयान्याश्च संयोगं ययातेर्नाहुषस्य च //

tatte 'haṃ sampravakṣyāmi pṛcchato rājasattama devayānyāśca saṃyogaṃ yayāternāhuṣasya ca //

Now I shall declare to you—since you inquire, O best of kings—the account of the union of Devayānī and Yayāti, the son of Nahūṣa.

tatthat (account/matter)
tat:
teto you
te:
ahamI
aham:
sampravakṣyāmishall fully narrate/expound
sampravakṣyāmi:
pṛcchataḥof (you) who are asking
pṛcchataḥ:
rājasattamaO best among kings
rājasattama:
devayānyāḥof Devayānī
devayānyāḥ:
caand
ca:
saṃyogamunion/association/marriage
saṃyogam:
yayāteḥof Yayāti
yayāteḥ:
nāhuṣasyaof Nahūṣa
nāhuṣasya:
caand (i.e., also concerning Nahūṣa’s line)
ca:
Lord Matsya (Vishnu) speaking to Vaivasvata Manu
DevayānīYayātiNahūṣa
DynastiesGenealogyLunar DynastyRoyal LineagesNarrative Frame

FAQs

Nothing directly—this verse is a narrative transition, introducing a royal-genealogical episode (Devayānī–Yayāti) rather than cosmology or Pralaya.

By addressing “O best of kings” and moving into a lineage-and-marriage account, it frames dharma through royal conduct and household alliances, a common Purāṇic method of teaching ethics via exemplary narratives.

No Vāstu, temple-building, or ritual procedure is stated in this verse; it serves to introduce a historical-genealogical narration.