Matsya Purana — Inquiry into Yayāti’s Story and the Kacha–Devayānī Episode
व्यक्तं हतो धृतो वापि कचस्तात भविष्यति तं विना नैव जीवामि वचः सत्यं ब्रवीम्यहम् //
vyaktaṃ hato dhṛto vāpi kacastāta bhaviṣyati taṃ vinā naiva jīvāmi vacaḥ satyaṃ bravīmyaham //
Surely, dear one, Kaca has either been killed or is being held captive. Without him I will not go on living—this I speak as the truth.
Nothing directly—this verse is narrative and emotional, focusing on Kaca’s possible death or captivity rather than cosmic creation or pralaya.
Indirectly, it highlights truth-speaking (satyavacana) and the intensity of loyalty/attachment; in dharma literature such vows also caution rulers and householders to balance emotion with discernment and duty.
None is stated in this verse; it belongs to a storyline segment rather than Vastu Shastra, temple rules, or ritual procedure.