HomeMatsya PuranaAdh. 146Shloka 59
Previous Verse
Next Verse

Shloka 59

Matsya Purana — Inquiry into Taraka’s Slaying and the Prelude to Guha

ऊर्ध्वबाहुः स दैत्येन्द्रो ऽचरदब्दसहस्रकम् कालं कमलपत्त्राक्षः शुद्धबुद्धिर् महातपाः //

ūrdhvabāhuḥ sa daityendro 'caradabdasahasrakam kālaṃ kamalapattrākṣaḥ śuddhabuddhir mahātapāḥ //

That lord of the Daityas, with arms held aloft, performed severe austerity for a full thousand years; lotus-leaf–eyed, pure in mind and understanding, he was a great ascetic.

ūrdhva-bāhuḥwith uplifted arms
ūrdhva-bāhuḥ:
sahe
sa:
daitya-indraḥlord of the Daityas (chief among demons/asuras)
daitya-indraḥ:
acaratpracticed/performed
acarat:
abda-sahasrakama thousand years
abda-sahasrakam:
kālamfor a period/time
kālam:
kamala-pattra-akṣaḥlotus-leaf–eyed
kamala-pattra-akṣaḥ:
śuddha-buddhiḥof purified intellect/mind
śuddha-buddhiḥ:
mahā-tapāḥone of great austerity (great ascetic).
mahā-tapāḥ:
Sūta (Purāṇic narrator) recounting the episode (likely within Matsya’s instruction framework)
Daityendra (chief of the Daityas)
TapasAusterityAsura narrativesBoonsPuranic ethics

FAQs

This verse does not describe pralaya directly; it highlights tapas (austerity) as a cosmic-force practice capable of producing transformative results in later events.

It underscores disciplined self-control and long-term resolve—virtues praised in the Matsya Purana for rulers and householders alike, though here shown through an extreme ascetic model.

No Vastu or temple-architecture rule appears here; the ritual takeaway is the archetype of rigorous vrata-like austerity (ūrdhvabāhu-tapas) performed over a fixed sacred timespan.