Matsya Purana — Inquiry into Taraka’s Slaying and the Prelude to Guha
सप्तधा सप्तधा कोपात् प्राबुध्यत ततो दितिः विबुध्योवाच मा शक्र घातयेथाः प्रजां मम //
saptadhā saptadhā kopāt prābudhyata tato ditiḥ vibudhyovāca mā śakra ghātayethāḥ prajāṃ mama //
Then Diti awoke in wrath—again and again—and, coming to her senses, she said: “O Śakra (Indra), do not slay my offspring.”
This verse is not about Pralaya; it belongs to a Manvantara-era divine conflict narrative, highlighting ethical tension and the consequences of anger and violence rather than cosmic dissolution.
It underscores restraint and compassion: even when power permits punishment, the plea “do not slay my offspring” frames dharma as self-control and sensitivity to familial bonds—values applicable to rulers and householders alike.
No Vāstu or temple-ritual rule appears in this verse; its focus is interpersonal and ethical within the Indra–Diti episode.