HomeMatsya PuranaAdh. 161Shloka 68
Previous Verse
Next Verse

Shloka 68

Matsya Purana — Hiranyakashipu’s Boons

पुष्पिताः पुष्पिताग्रैश्च संपतन्ति महाद्रुमाः रक्तपीतारुणास्तत्र पादपाग्रगताः खगाः //

puṣpitāḥ puṣpitāgraiśca saṃpatanti mahādrumāḥ raktapītāruṇāstatra pādapāgragatāḥ khagāḥ //

There the great trees, in full bloom with flower-laden tips, seem to bend down as if descending; and birds—red, yellow, and tawny—perch upon the topmost branches of the trees.

puṣpitāḥin blossom, flowered
puṣpitāḥ:
puṣpita-agraiḥwith tips/ends laden with blossoms
puṣpita-agraiḥ:
caand
ca:
saṃpatanticome down, descend, droop as if falling (figuratively)
saṃpatanti:
mahā-drumāḥgreat trees
mahā-drumāḥ:
raktared
rakta:
pītayellow
pīta:
aruṇatawny/reddish-brown
aruṇa:
tatrathere
tatra:
pādapa-agra-gatāḥsituated on the tree-tops/branch-ends
pādapa-agra-gatāḥ:
khagāḥbirds
khagāḥ:
Sūta (narrator) describing the scene within the Matsya Purana’s ongoing discourse
Matsya Purana nature descriptionPuranic cosmographySacred grovesHeavenly imageryFlora and fauna

FAQs

This verse is not about Pralaya; it is a descriptive passage portraying an auspicious, almost otherworldly landscape where flowering trees and vividly colored birds indicate abundance and harmony rather than dissolution.

Indirectly, it supports the Purāṇic ideal of maintaining prosperity and auspicious environments—kings protect forests and groves, and householders cultivate orderly, life-sustaining spaces—so that such abundance (flowers, birds, beauty) can flourish.

No explicit Vāstu or ritual rule is stated, but the imagery aligns with auspicious-site markers used in temple/garden planning traditions: flourishing trees and peaceful birdlife are classic signs of a wholesome, sattvic environment suitable for sacred or residential spaces.