HomeMatsya PuranaAdh. 22Shloka 52
Previous Verse
Next Verse

Shloka 52

Matsya Purana — Glory of Tīrtha-Śrāddha: Best Times

रामाधिवासस्तत्रापि तथा सौमित्रिसंगमः इन्द्रकीलं महानादं तथा च प्रियमेलकम् //

rāmādhivāsastatrāpi tathā saumitrisaṃgamaḥ indrakīlaṃ mahānādaṃ tathā ca priyamelakam //

There too is the sacred site known as “Rāma’s Dwelling,” and likewise the “Confluence of Saumitri (Lakṣmaṇa).” Also found there are Indrakīla, Mahānāda, and the beloved meeting-place called Priyamelaka.

रामाधिवासःRāma’s residence/dwelling-place (a sacred spot named after it)
रामाधिवासः:
तत्रापिthere also
तत्रापि:
तथाlikewise/also
तथा:
सौमित्रिसंगमःthe confluence/meeting-place associated with Saumitri (Lakṣmaṇa)
सौमित्रिसंगमः:
इन्द्रकीलम्Indrakīla (a named sacred hill/peak/place)
इन्द्रकीलम्:
महानादम्Mahānāda (a named tirtha/place, lit. “great sound”)
महानादम्:
तथा चand also
तथा च:
प्रियमेलकम्Priyamelaka (a named “pleasant/beloved meeting-place,” i.e., a tirtha).
प्रियमेलकम्:
Suta (narratorial voice) describing tirthas within the Matsya Purana’s sacred-geography catalogue
RamaSaumitri (Lakshmana)IndrakilaMahanadaPriyamelaka
TirthaRamaSacred GeographyPilgrimageMahatmya

FAQs

This verse does not discuss Pralaya; it catalogues pilgrimage sites (tirthas) connected with Rama and Lakshmana, emphasizing sacred geography rather than cosmic dissolution.

By listing tirthas, the text supports the householder/kingly duty of dharmic pilgrimage and honoring sanctified places associated with exemplary figures like Rama—an indirect encouragement toward merit (puṇya) through reverence and right conduct.

The ritual significance is tirtha-oriented: confluences (saṅgama) and named sacred locales are highlighted as worthy of visitation, bathing, and worship; no specific Vastu or temple-construction rule is stated in this verse.