HomeMatsya PuranaAdh. 24Shloka 9
Previous Verse
Next Verse

Shloka 9

Matsya Purana — Genealogy from Budha to Purūravas and Yayāti; Raji’s war episode; the Paurava...

पश्यतां सर्वदेवानां तत्रैवान्तरधीयत इलोदरे च धर्मिष्ठं बुधः पुत्रमजीजनत् //

paśyatāṃ sarvadevānāṃ tatraivāntaradhīyata ilodare ca dharmiṣṭhaṃ budhaḥ putramajījanat //

While all the gods looked on, he vanished then and there; and within Ilā’s womb, Budha begot a most righteous son.

paśyatāmwhile (they) were watching
paśyatām:
sarva-devānāmof all the gods
sarva-devānām:
tatra evaright there
tatra eva:
antaradhīyatadisappeared/vanished
antaradhīyata:
ilā-udarein Ilā’s womb
ilā-udare:
caand
ca:
dharmiṣṭhammost righteous, firmly established in dharma
dharmiṣṭham:
budhaḥBudha (son of Soma/Moon, personified Mercury)
budhaḥ:
putrama son
putram:
ajījanatbegot/caused to be born
ajījanat:
Sūta (Purāṇic narrator) summarizing the dynastic episode within the Matsya Purana’s genealogical narration
IlāBudhaSarvadevas (all the gods)
DynastiesGenealogyLunar DynastyDharmaPuranic Narrative

FAQs

This verse is not about Pralaya; it belongs to the dynastic narrative stream, describing a miraculous disappearance and the begetting of a righteous heir in Ilā’s womb.

By emphasizing “dharmiṣṭha” (most righteous), the verse frames legitimate lineage and rulership as grounded in dharma—an ethical ideal repeatedly applied to kingship and household conduct in the Matsya Purana.

No Vāstu/temple-rule or ritual procedure is stated in this verse; its focus is genealogical—establishing lineage and the dharmic quality of the offspring.