HomeMatsya PuranaAdh. 24Shloka 21
Previous Verse
Next Verse

Shloka 21

Matsya Purana — Genealogy from Budha to Purūravas and Yayāti; Raji’s war episode; the Paurava...

शतशो वृद्धिमायातु न नाशं भुवि यास्यति इत्युक्त्वान्तर्दधुः सर्वे राजा राज्यं तदन्वभूत् //

śataśo vṛddhimāyātu na nāśaṃ bhuvi yāsyati ityuktvāntardadhuḥ sarve rājā rājyaṃ tadanvabhūt //

Saying, “May it increase a hundredfold; it shall not come to ruin upon the earth,” they all disappeared. Thereafter the king indeed enjoyed and governed that kingdom.

śataśaḥa hundredfold, in hundreds
śataśaḥ:
vṛddhimgrowth, prosperity, increase
vṛddhim:
āyātumay it attain/come to
āyātu:
nanot
na:
nāśamdestruction, ruin
nāśam:
bhuvion earth
bhuvi:
yāsyatiwill go/come to (i.e., meet with)
yāsyati:
itithus
iti:
uktvāhaving said
uktvā:
antardadhuḥvanished, became invisible
antardadhuḥ:
sarveall (of them)
sarve:
rājāthe king
rājā:
rājyamthe kingdom, sovereignty
rājyam:
tatthat
tat:
anvabhūtexperienced, enjoyed, came to possess/ruled.
anvabhūt:
Narrator (Purāṇic narration describing the boon and its result; the blessing itself is uttered by divine/august beings present in the episode)
Rājā (the king)
RajadharmaBoonsProsperityKingdomProtection

FAQs

It does not describe Pralaya directly; instead, it presents a protective blessing that the kingdom will “not go to ruin on earth,” emphasizing continuity and preservation rather than dissolution.

The verse frames kingship as sustained by dharmic protection and auspicious sanction: after receiving a blessing of increase and non-destruction, the king “enjoys/possesses” the realm—implying stable rule, responsible governance, and the rightful fruition of sovereignty.

No explicit Vāstu or ritual procedure is stated; the ritual significance is indirect—an auspicious benediction (āśīrvāda) that functions as a consecratory assurance of prosperity and protection for the realm.