HomeMatsya PuranaAdh. 67Shloka 9
Previous Verse
Next Verse

Shloka 9

Matsya Purana — Eclipse-Time Planetary Bath

यो ऽसौ वज्रधरो देव आदित्यानां प्रभुर्मतः सहस्रनयनश्चेन्द्रो ग्रहपीडां व्यपोहतु //

yo 'sau vajradharo deva ādityānāṃ prabhurmataḥ sahasranayanaścendro grahapīḍāṃ vyapohatu //

May that god Indra—the bearer of the thunderbolt (vajra), regarded as the lord among the Ādityas, the thousand‑eyed—drive away the affliction caused by the planets.

yaḥwho
yaḥ:
asauthat very (renowned) one
asau:
vajra-dharaḥbearer of the vajra (thunderbolt)
vajra-dharaḥ:
devaḥgod
devaḥ:
ādityānāmof the Ādityas
ādityānām:
prabhuḥlord, master
prabhuḥ:
mataḥconsidered, held to be
mataḥ:
sahasra-nayanaḥthousand-eyed
sahasra-nayanaḥ:
caand
ca:
indraḥIndra
indraḥ:
graha-pīḍāmplanetary affliction/torment (graha-induced suffering)
graha-pīḍām:
vyapohatumay he remove, dispel
vyapohatu:
Sūta (narrating a Graha-Śānti stotra as taught in the Matsya Purāṇa tradition)
IndraVajraAdityasGrahas
Graha ShantiStotraIndraRitualProtection

FAQs

This verse is not about pralaya; it belongs to a graha-śānti context, invoking Indra to remove suffering attributed to planetary influences.

It reflects the Purāṇic duty of maintaining śānti (public and domestic welfare) through prescribed prayers and rites—kings for the realm and householders for family well-being—especially when facing graha-pīḍā.

Ritually, it functions as an appeasement invocation (stuti) within graha-śānti procedures; no direct vastu or temple-construction rule is stated in this specific verse.