HomeMatsya PuranaAdh. 67Shloka 17
Previous Verse
Next Verse

Shloka 17

Matsya Purana — Eclipse-Time Planetary Bath

त्रैलोक्ये यानि भूतानि स्थावराणि चराणि च ब्रह्मविष्ण्वर्कयुक्तानि तानि पापं दहन्तु वै //

trailokye yāni bhūtāni sthāvarāṇi carāṇi ca brahmaviṣṇvarkayuktāni tāni pāpaṃ dahantu vai //

May all beings in the three worlds—both immobile and moving—endowed with the power of Brahmā, Viṣṇu, and the Sun, indeed burn away my sin.

त्रैलोक्येin the three worlds
त्रैलोक्ये:
यानिwhatever/which
यानि:
भूतानिbeings/creatures/elements
भूतानि:
स्थावराणिimmobile (plants, mountains, fixed beings)
स्थावराणि:
चराणिmoving (animals, humans, mobile beings)
चराणि:
and
:
ब्रह्मविष्ण्वर्कयुक्तानिendowed/connected with Brahmā, Viṣṇu, and Arka (the Sun)
ब्रह्मविष्ण्वर्कयुक्तानि:
तानिthose (beings)
तानि:
पापम्sin/evil
पापम्:
दहन्तुmay they burn/consume
दहन्तु:
वैindeed/verily
वै:
Suta (narrative recitation of a purificatory invocation within the Matsya Purana tradition)
BrahmaVishnuArka (Surya)
ShantiPāpa-kṣayaMantraTrilokaSurya

FAQs

It does not directly describe pralaya; it frames the cosmos as pervaded by divine powers (Brahmā, Viṣṇu, and Sūrya) and calls on all beings across the three worlds to act as agents of purification.

It supports daily dharmic life by emphasizing repentance and purification: a king or householder may employ such invocations alongside ethical conduct, charity, truthfulness, and ritual observances to reduce pāpa and restore auspiciousness.

The ritual significance is a protective, sin-burning invocation (śānti/pāpa-kṣaya). While not a Vāstu rule, it aligns with temple and household rites where such verses are recited for consecration, cleansing, and removal of inauspiciousness.