HomeMatsya PuranaAdh. 48Shloka 92
Previous Verse
Next Verse

Shloka 92

Matsya Purana — Dynastic Genealogies: Paurava–Anu Lines

दधिवाहनपुत्रस्तु राजा दिविरथः स्मृतः आसीद् दिविरथापत्यं विद्वान्धर्मरथो नृपः //

dadhivāhanaputrastu rājā divirathaḥ smṛtaḥ āsīd divirathāpatyaṃ vidvāndharmaratho nṛpaḥ //

The son of Dadhivāhana was the king remembered as Diviratha. From Diviratha’s lineage arose the wise ruler Dharmaratha.

dadhivāhana-putraḥthe son of Dadhivāhana
dadhivāhana-putraḥ:
tuindeed/and
tu:
rājāking
rājā:
divirathaḥDiviratha (proper name)
divirathaḥ:
smṛtaḥis remembered/known as
smṛtaḥ:
āsītwas
āsīt:
diviratha-apatyamthe offspring/descendant of Diviratha
diviratha-apatyam:
vidvānwise/learned
vidvān:
dharmarathaḥDharmaratha (proper name, ‘whose chariot is dharma’)
dharmarathaḥ:
nṛpaḥking/ruler
nṛpaḥ:
Suta (Pauranika narrator) recounting lineage within the Matsya Purana narrative frame
DadhivahanaDivirathaDharmaratha
DynastiesGenealogyKingshipItihasa-PuranaRajavamsha

FAQs

This verse does not address Pralaya; it is a genealogical notice naming successive kings in a royal line.

By highlighting a ‘vidvān’ (learned) king named Dharmaratha, the verse implicitly upholds the Purāṇic ideal that rulers should be educated and aligned with dharma, even when the passage is primarily genealogical.

No Vāstu, temple-building, or ritual procedure is stated in this verse; it functions purely as a dynastic succession record.