Matsya Purana — Dynastic Genealogies: Paurava–Anu Lines
*सुदेष्णोवाच नार्हसि त्वं महाभाग पुत्रं मे दातुमीदृशम् तोषितश्च यथाशक्ति प्रसादं कुरु मे प्रभो //
*sudeṣṇovāca nārhasi tvaṃ mahābhāga putraṃ me dātumīdṛśam toṣitaśca yathāśakti prasādaṃ kuru me prabho //
Sudeṣṇā said: “O greatly fortunate one, you ought not to give away my son in this manner. Since you have been pleased—as far as I was able—grant me your favor, O lord.”
This verse does not address Pralaya; it focuses on a domestic-ethical appeal concerning the impropriety of giving away one’s son and a request for grace (prasāda).
It highlights dharma in household and royal decision-making: major acts like “giving away” a child should not be done arbitrarily, and legitimate requests should be met with measured favor rather than harm to family obligations.
No Vāstu or temple-architecture rule is stated here; the only ritual-ethical note is the idiom of seeking “prasāda” (favor/boon) from a superior after offering service to the best of one’s ability (yathāśakti).