HomeMatsya PuranaAdh. 48Shloka 37
Previous Verse
Next Verse

Shloka 37

Matsya Purana — Dynastic Genealogies: Paurava–Anu Lines

एवमुक्तस्तथा सम्यग् बृहत्तेजा बृहस्पतिः कामात्मा स महात्मापि न मनः सो ऽभ्यवारयत् //

evamuktastathā samyag bṛhattejā bṛhaspatiḥ kāmātmā sa mahātmāpi na manaḥ so 'bhyavārayat //

Thus addressed, Bṛhaspati of vast radiance—though great-souled—became driven by desire and could not restrain his own mind.

evamthus
evam:
uktaḥspoken/addressed
uktaḥ:
tathāin that manner
tathā:
samyakproperly, indeed
samyak:
bṛhat-tejāof great splendor/energy
bṛhat-tejā:
bṛhaspatiḥBṛhaspati (preceptor of the gods)
bṛhaspatiḥ:
kāma-ātmāhaving desire as one’s disposition, desire-impelled
kāma-ātmā:
sahe
sa:
mahātmā apieven though (he was) great-souled
mahātmā api:
nanot
na:
manaḥthe mind
manaḥ:
saḥhe
saḥ:
abhyavārayatrestrained/checked/held back (from acting).
abhyavārayat:
Narrator (Purāṇic narrator in the Matsya Purana’s running discourse)
BṛhaspatiKāma (desire)
KamaMind-controlEthicsRishi-storiesDharma

FAQs

This verse does not discuss pralaya; it highlights an ethical-psychological point: desire (kāma) can overpower even a luminous sage, showing the need for inner restraint.

It underscores self-mastery as a core dharma: rulers and householders must restrain the mind and senses, since unchecked desire can compromise judgment, vows, and rightful conduct.

No vastu, temple-building, or ritual procedure is stated in this verse; its primary takeaway is moral discipline—mind-control as the foundation for any rite or duty performed correctly.