HomeMatsya PuranaAdh. 48Shloka 23
Previous Verse
Next Verse

Shloka 23

Matsya Purana — Dynastic Genealogies: Paurava–Anu Lines

सेनस्य सुतपा जज्ञे सुतपस्तनयो बलिः जातो मानुषयोन्यां तु क्षीणे वंशे प्रजेच्छया //

senasya sutapā jajñe sutapastanayo baliḥ jāto mānuṣayonyāṃ tu kṣīṇe vaṃśe prajecchayā //

From Sena was born Sutapā; and from Sutapā was born Bali. When the royal line had dwindled, Bali was born into human birth through the will to obtain progeny for the continuation of the lineage.

senasyaof Sena
senasya:
sutapāSutapā (proper name)
sutapā:
jajñewas born
jajñe:
sutapas-tanayaḥthe son of Sutapā
sutapas-tanayaḥ:
baliḥBali (proper name)
baliḥ:
jātaḥborn
jātaḥ:
mānuṣa-yonyāmin a human womb/among human birth
mānuṣa-yonyām:
tuindeed/and
tu:
kṣīṇewhen diminished, exhausted
kṣīṇe:
vaṃśethe lineage/dynasty
vaṃśe:
prajā-icchayāby desire for offspring/progeny (for continuation of descendants)
prajā-icchayā:
Lord Matsya (narrating royal genealogy to Vaivasvata Manu)
SenaSutapāBali
DynastiesGenealogyRoyal lineageProgenyItihasa-Purana narrative

FAQs

This verse does not describe Pralaya; it belongs to the Matsya Purana’s genealogical narration, emphasizing continuity of kingship even when a dynasty becomes depleted.

By stressing birth “for the sake of progeny” when the lineage is diminished, the verse reflects a Purāṇic value: sustaining family and social order (praja/vaṃśa continuity) is a key responsibility aligned with dharma for householders and rulers.

No Vāstu, temple-building, or ritual procedure is specified in this verse; its focus is dynastic succession and the motivation of progeny to preserve a lineage.