HomeMatsya PuranaAdh. 48Shloka 15
Previous Verse
Next Verse

Shloka 15

Matsya Purana — Dynastic Genealogies: Paurava–Anu Lines

महामनास्तु द्वौ पुत्रौ जनयामास विश्रुतौ उशीनरं च धर्मज्ञं तितिक्षुं चैव ताव् उभौ //

mahāmanāstu dvau putrau janayāmāsa viśrutau uśīnaraṃ ca dharmajñaṃ titikṣuṃ caiva tāv ubhau //

Mahāmanā begot two renowned sons—Uśīnara, who was a knower of dharma, and Titikṣu; both were celebrated.

mahāmanāḥ(King) Mahāmanā
mahāmanāḥ:
tuindeed/and
tu:
dvautwo
dvau:
putrausons
putrau:
janayāmāsabegot/caused to be born
janayāmāsa:
viśrutaurenowned, well-known
viśrutau:
uśīnaramUśīnara (proper name)
uśīnaram:
caand
ca:
dharmajñamknower of dharma, righteous
dharmajñam:
titikṣumTitikṣu (proper name
titikṣum:
caivaand indeed
caiva:
tāvthose two
tāv:
ubhauboth
ubhau:
Sūta (Purāṇic narrator) recounting the royal genealogy (vaṃśa) within the Matsya Purana narrative frame
MahāmanāUśīnaraTitikṣuDharma
DynastiesGenealogyDharmaRoyal LineagesPuranic History

FAQs

This verse does not discuss pralaya; it belongs to a genealogical passage that records royal descent and the virtues of kings.

By calling Uśīnara “dharmajña” (knower of dharma), the verse highlights the Purāṇic ideal of kingship: rulership grounded in dharma—justice, restraint, and right conduct.

No Vāstu, temple-building, or ritual procedure is stated in this verse; it functions as a lineage notice within the dynastic narrative.