HomeMatsya PuranaAdh. 48Shloka 14
Previous Verse
Next Verse

Shloka 14

Matsya Purana — Dynastic Genealogies: Paurava–Anu Lines

महामनाः सुतस्तस्य महाशालस्य धार्मिकः सप्तद्वीपेश्वरो जज्ञे चक्रवर्ती महामनाः //

mahāmanāḥ sutastasya mahāśālasya dhārmikaḥ saptadvīpeśvaro jajñe cakravartī mahāmanāḥ //

From that righteous Mahāśāla was born a son named Mahāmanā—virtuous and law-abiding—who became a universal emperor (cakravartin), sovereign over the seven continents (saptadvīpa).

mahāmanāḥMahāmanā (name
mahāmanāḥ:
sutaḥson
sutaḥ:
tasyaof him/that (Mahāśāla)
tasya:
mahāśālasyaof Mahāśāla
mahāśālasya:
dhārmikaḥrighteous, devoted to dharma
dhārmikaḥ:
saptadvīpa-īśvaraḥlord of the seven dvīpas/continents
saptadvīpa-īśvaraḥ:
jajñewas born, came into being
jajñe:
cakravartīuniversal monarch, emperor whose ‘wheel (cakra) of sovereignty’ turns unobstructed
cakravartī:
Sūta (Purāṇic narrator) recounting royal genealogy (vaṁśa)
MahāśālaMahāmanāSaptadvīpaCakravartin
DynastiesGenealogyDharmaKingshipCakravartin

FAQs

Nothing directly—this verse is genealogical, describing the birth of a righteous heir who becomes a cakravartin, not a pralaya event.

It idealizes kingship grounded in dharma: the ruler’s legitimacy is tied to being dhārmika, implying governance aligned with moral law as the foundation for universal sovereignty.

No explicit Vāstu or ritual instruction appears; the technical focus is political-theological—cakravartin sovereignty over the ‘seven dvīpas’ as a Purāṇic model of ideal rule.