HomeMatsya PuranaAdh. 40Shloka 1
Next Verse

Shloka 1

Matsya Purana — Duties of the Four Āśramas and the Power of Mauna

*अष्टक उवाच चरन्गृहस्थः कथमेति देवान् कथं भिक्षुः कथम् आचार्यकर्मा वानप्रस्थः सत्पथे संनिविष्टो बहून्यस्मिन् सम्प्रति वेदयन्ति //

*aṣṭaka uvāca carangṛhasthaḥ kathameti devān kathaṃ bhikṣuḥ katham ācāryakarmā vānaprasthaḥ satpathe saṃniviṣṭo bahūnyasmin samprati vedayanti //

Aṣṭaka said: “How does a householder, while living an active worldly life, attain the gods? How does a mendicant (bhikṣu) attain them? How does one devoted to a teacher’s discipline and duties (ācārya-karman) attain them? And how does a forest-dweller (vānaprastha), firmly established on the good path, attain that goal? In this matter, many differing views are taught even now.”

अष्टक (aṣṭaka)Aṣṭaka
अष्टक (aṣṭaka):
उवाच (uvāca)said
उवाच (uvāca):
चरन् (caraṅ)moving about, living actively
चरन् (caraṅ):
गृहस्थः (gṛhasthaḥ)the householder
गृहस्थः (gṛhasthaḥ):
कथम् (katham)how?
कथम् (katham):
एति (eti)goes/attains
एति (eti):
देवान् (devān)the gods, divine worlds
देवान् (devān):
कथं (kathaṃ)how?
कथं (kathaṃ):
भिक्षुः (bhikṣuḥ)mendicant, renunciant who lives on alms
भिक्षुः (bhikṣuḥ):
कथम् (katham)how?
कथम् (katham):
आचार्यकर्मा (ācārya-karmā)one engaged in the duties/discipline connected with a teacher (brahmacarya and service to the guru)
आचार्यकर्मा (ācārya-karmā):
वानप्रस्थः (vānaprasthaḥ)forest-dweller (third āśrama)
वानप्रस्थः (vānaprasthaḥ):
सत्पथे (sat-pathe)on the good/right path
सत्पथे (sat-pathe):
संनिविष्टः (saṃniviṣṭaḥ)firmly established, settled
संनिविष्टः (saṃniviṣṭaḥ):
बहूनि (bahūni)many (teachings/opinions)
बहूनि (bahūni):
अस्मिन् (asmin)in this (topic)
अस्मिन् (asmin):
सम्प्रति (samprati)at present, even now
सम्प्रति (samprati):
वेदयन्ति (vedayanti)teach, make known, expound
वेदयन्ति (vedayanti):
Aṣṭaka
AṣṭakaGṛhastha (householder)Bhikṣu (mendicant)Ācārya (teacher/guru)Vānaprastha (forest-dweller)Devas (gods)
Ashrama DharmaGrihastha DutiesRenunciationSadacharaMoksha Path

FAQs

This verse does not address pralaya directly; it frames a dharma inquiry about how different life-stages (āśramas) lead to divine attainment, indicating the Purana’s ethical focus here rather than cosmology.

It highlights the central question of gṛhastha-dharma: how an active householder can still reach divine worlds through right conduct, ritual obligation, charity, and disciplined living—principles that also underpin righteous kingship in Purāṇic ethics.

No explicit Vāstu or temple-architecture rule appears in this verse; the closest ritual implication is the broader concern with āśrama-based duties (such as household rites and disciplined conduct) as recognized means toward spiritual and heavenly goals.