HomeMatsya PuranaAdh. 114Shloka 61
Previous Verse
Next Verse

Shloka 61

Matsya Purana — Division of Bhārata-varṣa

पृष्टस्त्वेवं तदा विप्रैर् यथाप्रश्नं विशेषतः उवाच ऋषिभिर्दृष्टं पुराणाभिमतं तथा //

pṛṣṭastvevaṃ tadā viprair yathāpraśnaṃ viśeṣataḥ uvāca ṛṣibhirdṛṣṭaṃ purāṇābhimataṃ tathā //

Thus, when questioned in this way by the Brahmin sages, he replied—addressing each query in its particularity—expounding what had been perceived by the seers and what is approved in the Purāṇic tradition.

pṛṣṭaḥhaving been asked/questioned
pṛṣṭaḥ:
tuindeed
tu:
evaṃthus/in this manner
evaṃ:
tadāthen/at that time
tadā:
vipraiḥby the learned Brahmins/sages
vipraiḥ:
yathā-praśnamaccording to the question(s) asked
yathā-praśnam:
viśeṣataḥspecifically/in detail
viśeṣataḥ:
uvācahe said/he spoke
uvāca:
ṛṣibhiḥby the rishis
ṛṣibhiḥ:
dṛṣṭamseen/realized (by insight)
dṛṣṭam:
purāṇa-abhimatamaccepted/authoritative according to the Purāṇas
purāṇa-abhimatam:
tathālikewise/accordingly.
tathā:
Sūta (narrator) describing the respondent’s reply to the sages (vipras)
Vipras (Brahmin sages)RishisPurāṇa (scriptural tradition)
Purana narrationRishi dialogueAuthority of traditionQuestion-answer formatDharma teaching method

FAQs

This verse does not describe pralaya directly; it establishes the teaching method—answers are given precisely as asked and grounded in rishi-seen Purāṇic authority, which frames later cosmology and pralaya teachings as reliable.

It signals that dharma instructions in the Matsya Purana are delivered case-by-case (“according to the question”), implying that royal and household duties are to be understood contextually and in line with established Purāṇic norms.

No specific vastu or ritual rule is stated here; rather, it introduces that forthcoming ritual and temple-architecture guidance is presented as rishi-validated, Purāṇa-approved instruction responding to detailed inquiries.