HomeMatsya PuranaAdh. 114Shloka 3
Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

Matsya Purana — Division of Bhārata-varṣa

एतच्छ्रुत्वा ऋषीणां तु प्राब्रवील्लौमहर्षणिः पौराणिकस्तदा सूत ऋषीणां भावितात्मनाम् //

etacchrutvā ṛṣīṇāṃ tu prābravīllaumaharṣaṇiḥ paurāṇikastadā sūta ṛṣīṇāṃ bhāvitātmanām //

Having heard this, Lomaharṣaṇa’s son—the Sūta, the learned narrator of Purāṇic lore—then spoke to those sages whose minds were refined and contemplative.

etatthis
etat:
śrutvāhaving heard
śrutvā:
ṛṣīṇāmof the sages
ṛṣīṇām:
tuindeed/then
tu:
prābravītspoke/said
prābravīt:
laumaharṣaṇiḥ(son/descendant) of Lomaharṣaṇa
laumaharṣaṇiḥ:
paurāṇikaḥknower/reciter of Purāṇas
paurāṇikaḥ:
tadāat that time
tadā:
sūtaḥthe Sūta (traditional narrator)
sūtaḥ:
ṛṣīṇāmto the sages
ṛṣīṇām:
bhāvitātmanāmof those with cultivated/steady minds (contemplative).
bhāvitātmanām:
Sūta (Laumaharṣaṇi / Ugraśravas, the Purāṇic narrator)
SūtaLomaharṣaṇaṚṣis (sages)
Paurāṇika frameSūta narrationṚṣi dialogueTransmission of PurāṇasListening (śravaṇa)

FAQs

This verse does not describe Pralaya directly; it establishes the narrative setting where the Sūta, after hearing the sages, begins the next portion of the Purāṇic account.

Indirectly, it highlights the Purāṇic method of dharma-transmission: attentive hearing by disciplined sages, followed by authoritative instruction—modeling how ethical guidance is traditionally received before being applied by kings and householders.

No specific Vāstu or ritual rule appears in this verse; it functions as a transition marker introducing the Sūta’s discourse that may later include ritual or temple-architecture topics.