HomeMatsya PuranaAdh. 125Shloka 22
Previous Verse
Next Verse

Shloka 22

Matsya Purana — Dhruva as Cosmic Pivot: Motions of Sun–Moon–Planets

शीकरान् सम्प्रमुञ्चन्ति नीहार इति स स्मृतः दक्षिणेन गिरिर्यो ऽसौ हेमकूट इति स्मृतः //

śīkarān sampramuñcanti nīhāra iti sa smṛtaḥ dakṣiṇena giriryo 'sau hemakūṭa iti smṛtaḥ //

That which releases fine sprays of water is called “nīhāra” (mist). And to the south, the mountain there is known as Hemakūṭa.

śīkarānfine water-sprays, droplets
śīkarān:
sampramuñcantithey emit, they release
sampramuñcanti:
nīhāraḥmist, fog, dew-like haze
nīhāraḥ:
itithus
iti:
saḥthat (phenomenon)
saḥ:
smṛtaḥis remembered/known as
smṛtaḥ:
dakṣiṇenato the south
dakṣiṇena:
giriḥmountain
giriḥ:
yaḥ asauwhich indeed that
yaḥ asau:
hemakūṭaḥHemakūṭa (proper name of a mountain)
hemakūṭaḥ:
iti smṛtaḥis so called/renowned
iti smṛtaḥ:
Sūta (narrating the Matsya Purāṇa’s cosmographical account, traditionally rooted in the Matsya–Manu dialogue)
Hemakūṭa
Sacred GeographyCosmographyMountainsJambudvīpaPuranic Topography

FAQs

This verse is not about Pralaya; it belongs to the Matsya Purāṇa’s cosmography, defining a natural phenomenon (nīhāra, mist) and naming the southern mountain Hemakūṭa.

Indirectly, it supports dharma through knowledge of sacred geography—important for rulers and householders in planning pilgrimages, ritual journeys, and understanding the Purāṇic map of the world.

No direct Vāstu rule is stated; however, such geographic markers are used in Purāṇic tradition to orient sacred space and contextualize tīrtha-yātrā and regional ritual identities.