HomeMatsya PuranaAdh. 125Shloka 16
Previous Verse
Next Verse

Shloka 16

Matsya Purana — Dhruva as Cosmic Pivot: Motions of Sun–Moon–Planets

यस्मिन् ब्रह्मा समुत्पन्नश् चतुर्वक्त्रः स्वयं प्रभुः तान्येवाण्डकपालानि सर्वे मेघाः प्रकीर्तिताः //

yasmin brahmā samutpannaś caturvaktraḥ svayaṃ prabhuḥ tānyevāṇḍakapālāni sarve meghāḥ prakīrtitāḥ //

That cosmic Egg in which Brahmā—the self-born Lord with four faces—arose: those very “shell-fragments of the egg” are proclaimed to be all the clouds.

yasminin which
yasmin:
brahmāBrahmā
brahmā:
samutpannaḥarose/was born
samutpannaḥ:
catur-vaktraḥfour-faced
catur-vaktraḥ:
svayamself-born/of himself
svayam:
prabhuḥLord/master
prabhuḥ:
tāni evathose indeed/that very
tāni eva:
aṇḍa-kapālānithe shell-fragments (kapāla) of the cosmic egg (aṇḍa)
aṇḍa-kapālāni:
sarveall
sarve:
meghāḥclouds
meghāḥ:
prakīrtitāḥare declared/proclaimed
prakīrtitāḥ:
Lord Matsya (Vishnu) speaking to Vaivasvata Manu (contextual attribution for this cosmology section)
Brahma
SrishtiCosmologyBrahmandaMeghaPralaya

FAQs

It presents a creation-symbolism: the cosmos is envisioned as a Brahmāṇḍa (cosmic egg) from which Brahmā arises, and the remnants of that egg are poetically identified with clouds—linking atmospheric phenomena to primordial creation imagery often invoked in Pralaya–Sṛṣṭi cycles.

Directly, it is cosmological rather than ethical; indirectly, it reinforces a Purāṇic worldview where natural phenomena are part of sacred order, encouraging rulers and householders to govern and live in harmony with ṛta/dharma—respecting rains and seasonal cycles that sustain society.

No explicit Vāstu or temple rule is stated, but the verse supplies cosmological imagery (Brahmāṇḍa, Brahmā’s emergence) commonly used in ritual contemplation and in the symbolic logic behind temple cosmograms (temple as microcosm), where sky/rain motifs can be treated as cosmic correspondences.