HomeMatsya PuranaAdh. 32Shloka 41
Previous Verse

Shloka 41

Matsya Purana — Devayānī–Śarmiṣṭhā Dialogue: Yayāti’s Transgression

वयो दास्यति ते पुत्रो यः स राजा भविष्यति आयुष्मान्कीर्तिमांश्चैव बह्वपत्यस् तथैव च //

vayo dāsyati te putro yaḥ sa rājā bhaviṣyati āyuṣmānkīrtimāṃścaiva bahvapatyas tathaiva ca //

Your son will sustain you in old age; he will become king, long-lived and renowned, and likewise blessed with many offspring.

vayaḥold age
vayaḥ:
dāsyatiwill give/support/provide for
dāsyati:
teyour
te:
putraḥson
putraḥ:
yaḥwho
yaḥ:
saḥhe
saḥ:
rājāking
rājā:
bhaviṣyatiwill become
bhaviṣyati:
āyuṣmānlong-lived
āyuṣmān:
kīrtimānfamous/renowned
kīrtimān:
ca evaand indeed
ca eva:
bahu-apatyaḥhaving many children/offspring
bahu-apatyaḥ:
tathā eva calikewise/so too, and also
tathā eva ca:
Likely Sūta (narrator) reporting a boon/prophecy within the royal genealogy context (speaker not explicit in the given single verse).
putra (son)rājā (king)
DynastiesRoyal successionBlessingsPutra-dharmaGenealogy

FAQs

This verse does not discuss pralaya; it focuses on royal succession and auspicious qualities promised to a future king.

It highlights putra-dharma—an ideal son supports his parents in old age—and links that virtue with kṣatriya ideals: rightful kingship, longevity, fame, and continuation of lineage through many offspring.

No Vāstu, temple architecture, or ritual procedure is mentioned; the verse is a genealogical blessing/prophecy about kingship and progeny.