HomeMatsya PuranaAdh. 32Shloka 40
Previous Verse
Next Verse

Shloka 40

Matsya Purana — Devayānī–Śarmiṣṭhā Dialogue: Yayāti’s Transgression

*शुक्र उवाच संक्रामयिष्यसि जरां यथेष्टं नहुषात्मज मामनुध्याय तत्त्वेन न च पापमवाप्स्यसि //

*śukra uvāca saṃkrāmayiṣyasi jarāṃ yatheṣṭaṃ nahuṣātmaja māmanudhyāya tattvena na ca pāpamavāpsyasi //

Śukra said: “O son of Nahusha, you shall transfer old age as you desire. Meditating upon me in truth, you will not incur any sin.”

śukraḥ uvācaŚukra said
śukraḥ uvāca:
saṃkrāmayiṣyasiyou will cause to pass/transfer
saṃkrāmayiṣyasi:
jarāmold age, senescence
jarām:
yatheṣṭamas you wish, at will
yatheṣṭam:
nahuṣa-ātmajaO son of Nahusha
nahuṣa-ātmaja:
māmme
mām:
anudhyāyahaving meditated upon/fixing the mind upon
anudhyāya:
tattvenain truth, with right understanding
tattvena:
na caand not
na ca:
pāpamsin, demerit
pāpam:
avāpsyasiyou will obtain/incur
avāpsyasi:
Shukra (Śukrācārya)
ShukraNahusha
DynastiesBoonsTapasDharmaGenealogy

FAQs

This verse does not address Pralaya; it focuses on a boon in a royal-dynastic narrative where Śukra grants the power to transfer old age without accruing sin through true meditation on the guru.

It frames power and privilege (a boon affecting aging) as ethically bounded: rightful use is linked to guru-reverence and truthful contemplation, implying that even extraordinary royal acts must align with dharma to avoid pāpa.

No Vāstu, temple-building, or ritual procedure is stated here; the practical takeaway is the Purāṇic emphasis on guru-dhyāna (meditation on the preceptor) as a means to keep actions free from sin.