HomeMatsya PuranaAdh. 32Shloka 12
Previous Verse
Next Verse

Shloka 12

Matsya Purana — Devayānī–Śarmiṣṭhā Dialogue: Yayāti’s Transgression

ददर्श च तदा तत्र कुमारान्देवरूपिणः क्रीडमानान् तु विस्रब्धान् विस्मिता चेदमब्रवीत् //

dadarśa ca tadā tatra kumārāndevarūpiṇaḥ krīḍamānān tu visrabdhān vismitā cedamabravīt //

Then, there she saw youthful boys of divine appearance, playing about with complete ease and confidence; astonished, she spoke these words.

ददर्शsaw
ददर्श:
and
:
तदाthen
तदा:
तत्रthere
तत्र:
कुमारान्young boys/princes
कुमारान्:
देवरूपिणःhaving divine forms, godlike in appearance
देवरूपिणः:
क्रीडमानान्playing, sporting
क्रीडमानान्:
तुindeed/but
तु:
विस्रब्धान्unafraid, at ease, trusting
विस्रब्धान्:
विस्मिताastonished, amazed
विस्मिता:
and
:
इदम्this
इदम्:
अब्रवीत्said, spoke
अब्रवीत्:
Narrator (Purāṇic narrator continuing the story; the astonished woman is about to speak)
Kumāras (divine-looking youths)
NarrativeDivine youthsWonderDialogue setupMatsya Purana story flow

FAQs

This verse does not describe pralaya directly; it sets a narrative scene of a wondrous encounter, often a prelude in Purāṇas to revelation or instruction.

Indirectly, it models attentive observation and inquiry: astonishment leads to asking questions, a common Purāṇic device through which dharma (right conduct) and duties are later taught.

No explicit Vāstu or ritual procedure is stated in this verse; it functions as scene-setting rather than technical instruction.