HomeMatsya PuranaAdh. 30Shloka 30
Previous Verse
Next Verse

Shloka 30

Matsya Purana — Devayānī Meets Yayāti: Courtship

ववन्दे ब्राह्मणं काव्यं प्राञ्जलिः प्रणतः स्थितः तं चाप्यभ्यवदत्काव्यः साम्ना परमवल्गुना //

vavande brāhmaṇaṃ kāvyaṃ prāñjaliḥ praṇataḥ sthitaḥ taṃ cāpyabhyavadatkāvyaḥ sāmnā paramavalgunā //

Kāvya, standing with folded hands and bowed in reverence, saluted the Brāhmaṇa; then Kāvya addressed him as well with a most sweet and melodious Sāman chant.

ववन्दे (vavande)saluted, bowed to
ववन्दे (vavande):
ब्राह्मणम् (brāhmaṇam)the Brāhmaṇa, a priestly sage
ब्राह्मणम् (brāhmaṇam):
काव्यः (kāvyaḥ)Kāvya (Śukra/son of Bhṛgu, context-dependent)
काव्यः (kāvyaḥ):
प्राञ्जलिः (prāñjaliḥ)with joined palms
प्राञ्जलिः (prāñjaliḥ):
प्रणतः (praṇataḥ)bowed down, reverent
प्रणतः (praṇataḥ):
स्थितः (sthitaḥ)standing/remaining
स्थितः (sthitaḥ):
तम् (tam)him
तम् (tam):
च अपि (ca api)and also
च अपि (ca api):
अभ्यवदत् (abhyavadat)spoke to, addressed
अभ्यवदत् (abhyavadat):
साम्ना (sāmnā)with a sāman/chant, in a melodious hymn-like tone
साम्ना (sāmnā):
परम-वल्गुना (parama-valgunā)exceedingly sweet, very pleasing (in sound).
परम-वल्गुना (parama-valgunā):
Narrator (Purāṇic narration; likely Sūta reporting the episode)
Kāvya (Śukra)Brāhmaṇa
DialogueReverenceBrāhmaṇaVedic ChantEtiquette

FAQs

This verse does not discuss Pralaya; it highlights dharmic conduct—how one should respectfully approach and address a Brāhmaṇa.

It models ideal social-religious etiquette: approaching learned Brāhmaṇas with humility (folded hands, bowing) and speaking gently—conduct expected of kings and householders in Purāṇic dharma.

No Vāstu or temple-building rule is stated; the ritual nuance is the use of sāman-like melodious speech/chant as a respectful mode of address.