HomeMatsya PuranaAdh. 130Shloka 5
Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

Matsya Purana — Design and Splendour of Tripura: Maya’s Threefold Moving Fortress

आरामाश्च सभाश्चात्र उद्यानान्यत्र वा तथा उपनिर्गमो दानवानां भवत्यत्र मनोहरः //

ārāmāśca sabhāścātra udyānānyatra vā tathā upanirgamo dānavānāṃ bhavatyatra manoharaḥ //

Here there should be pleasure-groves (ārāmas) and assembly halls (sabhās); likewise, gardens as well. In this place the approach and the exit-pathway becomes delightful—fit for the Dānavas (the royal and elite residents) to move about.

ārāmāḥpleasure-groves/parks
ārāmāḥ:
caand
ca:
sabhāḥassembly halls/council halls
sabhāḥ:
caand
ca:
atrahere/in this layout
atra:
udyānānigardens/pleasure-gardens
udyānāni:
atrahere
atra:
or/also
:
tathālikewise
tathā:
upanirgamaḥapproach and exit route/ingress-egress passage
upanirgamaḥ:
dānavānāmof the Dānavas (often ‘Daitya/Dānava’
dānavānām:
bhavatibecomes/is
bhavati:
atrahere
atra:
manoharaḥcharming/delightful.
manoharaḥ:
Lord Matsya (teaching Vāstuvidyā to Vaivasvata Manu)
Dānava
Vastu ShastraTown planningRoyal architectureGardensCivic amenities

FAQs

This verse does not address Pralaya; it belongs to the Matsya Purana’s Vāstuvidyā material, focusing on civic/royal planning—parks, halls, gardens, and pleasant movement routes.

It supports the king’s duty of rājyapālana by prescribing public/royal amenities—assembly halls for governance and gardens/parks for wellbeing—along with orderly, pleasant access routes that reflect prosperity and good administration.

Architecturally, it emphasizes integrating ārāmas (parks), sabhās (council/assembly spaces), and udyānas (gardens) with well-designed approach/exit pathways (upanirgama), a core Vāstu principle for functional circulation and aesthetic delight.