HomeMatsya PuranaAdh. 130Shloka 10
Previous Verse
Next Verse

Shloka 10

Matsya Purana — Design and Splendour of Tripura: Maya’s Threefold Moving Fortress

तारकस्य पुरं तत्र शतयोजनमन्तरम् विद्युन्मालिपुरं चापि शतयोजनके ऽन्तरे //

tārakasya puraṃ tatra śatayojanamantaram vidyunmālipuraṃ cāpi śatayojanake 'ntare //

There, the city of Tāraka lies at a distance of one hundred yojanas; and the city of Vidyunmālī too is separated by a gap of one hundred yojanas.

तारकस्य (tārakasya)of Tāraka
तारकस्य (tārakasya):
पुरम् (puram)city/fortified town
पुरम् (puram):
तत्र (tatra)there/in that region
तत्र (tatra):
शत-योजनम् (śata-yojanam)one hundred yojanas
शत-योजनम् (śata-yojanam):
अन्तरम् (antaram)interval/distance
अन्तरम् (antaram):
विद्युन्मालि-पुरम् (vidyunmāli-puram)the city of Vidyunmālī
विद्युन्मालि-पुरम् (vidyunmāli-puram):
च अपि (ca api)and also
च अपि (ca api):
शत-योजनके (śata-yojanake)in an interval of one hundred yojanas/at a hundred-yojana spacing
शत-योजनके (śata-yojanake):
अन्तरे (antare)in the gap/between (them)
अन्तरे (antare):
Sūta (narrating the Matsya Purāṇa’s account; instructional description of puranic geography/urban layout)
TārakaVidyunmālīPura (city)Yojana (unit of distance)
VastuPuranic geographyCity-planningMeasurementsCosmic topology

FAQs

This verse does not describe Pralaya directly; it focuses on spatial ordering—measuring and situating cities at fixed yojana intervals—typical of the Purāṇa’s descriptive geography and planning-oriented passages.

By emphasizing standardized distances and orderly placement of settlements, it aligns with a king’s duty to plan and maintain well-structured cities, routes, and jurisdictions—core concerns of rājanīti and public welfare in Purāṇic governance ideals.

The key significance is measurement discipline: the verse uses the yojana as a planning metric, implying that sacred/ideal city layouts follow precise spacing—an approach compatible with Vāstu-vidyā principles of proportion, orientation, and ordered settlement design.