HomeMatsya PuranaAdh. 173Shloka 27
Previous Verse
Next Verse

Shloka 27

Matsya Purana — Description of the Daitya–Dānava War Preparations and Maya’s Divine Chariots

आस्फोटयन्तो बहवः क्ष्वेडन्तश्च तथा परे हृष्टशार्दूलनिर्घोषा नेदुर्दानवपुंगवाः //

āsphoṭayanto bahavaḥ kṣveḍantaśca tathā pare hṛṣṭaśārdūlanirghoṣā nedurdānavapuṃgavāḥ //

Many of the Danavas clapped and slapped their arms in challenge; others whistled and whooped. Exultant, roaring like thrilled tigers, those foremost among the Danavas bellowed aloud.

āsphoṭayantaḥclapping/slapping (in challenge)
āsphoṭayantaḥ:
bahavaḥmany
bahavaḥ:
kṣveḍantaḥmaking whistling/ululating cries
kṣveḍantaḥ:
caand
ca:
tathālikewise
tathā:
pareothers
pare:
hṛṣṭaexhilarated, delighted
hṛṣṭa:
śārdūlatiger
śārdūla:
nirghoṣāḥhaving a roar, roaring
nirghoṣāḥ:
neduḥthey roared/bellowed
neduḥ:
dānava-puṃgavāḥthe best/foremost among the Danavas (demons)
dānava-puṃgavāḥ:
Narrator (Purana voice; likely Suta-style narration in battle description)
Danavas
DanavaBattleRoaringMythic warfarePuranic narrative

FAQs

This verse does not discuss Pralaya; it depicts martial exhilaration and war-cries of the Danavas, emphasizing the mood and intensity of a battle scene.

Indirectly, it frames the atmosphere of conflict that a righteous king must confront—maintaining order against disruptive forces—though this specific line itself is purely descriptive rather than prescriptive dharma.

No Vastu, temple-building, or ritual procedure is mentioned; the verse focuses on battlefield sounds (clapping, whistling, roaring) as narrative imagery.