HomeMatsya PuranaAdh. 166Shloka 12
Previous Verse
Next Verse

Shloka 12

Matsya Purana — Description of Pralaya: Drying

विमानानि च दिव्यानि पुराणि विविधानि च यानि चाश्रयणीयानि तानि सर्वाणि सो ऽदहत् //

vimānāni ca divyāni purāṇi vividhāni ca yāni cāśrayaṇīyāni tāni sarvāṇi so 'dahat //

He burned up all of them—celestial vimānas, the many kinds of ancient structures, and whatever places were fit to be taken as refuge.

vimānāniaerial chariots / celestial mansions
vimānāni:
caand
ca:
divyānidivine, heavenly
divyāni:
purāṇiancient (old, primeval) [also: venerable structures]
purāṇi:
vividhānivarious, manifold
vividhāni:
caand
ca:
yāniwhatever (those which)
yāni:
caand
ca:
āśrayaṇīyānifit to be resorted to, worthy as shelter/refuge
āśrayaṇīyāni:
tānithose
tāni:
sarvāṇiall
sarvāṇi:
saḥhe
saḥ:
adahatburned, consumed by fire
adahat:
Narrator (within the Matsya Purana dialogue stream, traditionally Sūta reporting the Purāṇic account)
vimāna (celestial aerial car/abode)
PralayaDestructionCosmic FirePurana NarrativeDissolution

FAQs

It depicts a pralaya-like phase where even the highest supports—divine vimānas and ancient, refuge-giving structures—are not permanent and are consumed in a sweeping destruction.

By stressing impermanence, it supports the Purāṇic ethic that rulers and householders should build merit (dharma, charity, protection of dependents) rather than rely on worldly shelters, status, or ‘secure’ possessions.

Architecturally, it underscores that even the finest ‘āśrayaṇīya’ dwellings and exalted vimāna-like edifices are transient; ritually, it reinforces the Purāṇic priority of inner refuge (dharma and devotion) over physical structures during cosmic upheaval.