HomeMatsya PuranaAdh. 123Shloka 42
Previous Verse
Next Verse

Shloka 42

Matsya Purana — Description of Gomedaka and Puṣkara Dvīpas; the Lokāloka Boundary; Ocean Tide...

द्वीपेषु तेषु सर्वेषु प्रजानां क्रमशस्तु वै आर्जवाद्ब्रह्मचर्येण सत्येन च दमेन च //

dvīpeṣu teṣu sarveṣu prajānāṃ kramaśastu vai ārjavādbrahmacaryeṇa satyena ca damena ca //

In all those continents (dvīpas), the people—each in due order—are sustained and prosper through straightforwardness (ārjava), the discipline of brahmacarya, truthfulness (satya), and self-restraint (dama).

dvīpeṣuin the dvīpas/continents
dvīpeṣu:
teṣuin those
teṣu:
sarveṣuin all
sarveṣu:
prajānāmof the people/subjects
prajānām:
kramaśasprogressively/in proper order
kramaśas:
tuindeed
tu:
vaiverily
vai:
ārjavātfrom straightforwardness/uprightness
ārjavāt:
brahmacaryeṇaby brahmacarya (celibacy/continence, disciplined conduct)
brahmacaryeṇa:
satyenaby truth/truthfulness
satyena:
caand
ca:
damenaby restraint/self-control
damena:
caand
ca:
Lord Matsya (teaching Vaivasvata Manu)
Lord MatsyaVaivasvata ManuDvīpasPrajā (subjects)
DharmaRajadharmaEthicsSelf-controlTruth

FAQs

This verse is not about Pralaya; it describes the ethical foundations—truth, self-restraint, brahmacarya, and straightforwardness—by which societies in the dvīpas are sustained in orderly fashion.

It presents core dharmic virtues that a king should cultivate and promote among subjects—upright governance rooted in satya (truth), dama (restraint), and disciplined conduct—while householders are guided to live with honesty, continence, and self-control.

No direct Vāstu or ritual procedure is stated; the verse supplies ethical prerequisites that tradition often treats as the inner foundation for successful rites and orderly civic life.