HomeMatsya PuranaAdh. 123Shloka 29
Previous Verse
Next Verse

Shloka 29

Matsya Purana — Description of Gomedaka and Puṣkara Dvīpas; the Lokāloka Boundary; Ocean Tide...

ऋषद्वसन्त्यो वर्षेषु प्रजा यत्र चतुर्विधाः ऋषिरत्येव रमणे वर्षन्त्वेतेन तेषु वै //

ṛṣadvasantyo varṣeṣu prajā yatra caturvidhāḥ ṛṣiratyeva ramaṇe varṣantvetena teṣu vai //

In those varṣa-regions where seasons such as spring prevail, beings are of four kinds. There the ṛṣi delights greatly in enjoyment; and by that very condition they indeed prosper there.

ṛṣatlike/akin to
ṛṣat:
vasantyaḥ(having) springtime / vernal seasons
vasantyaḥ:
varṣeṣuin the varṣas (regions/lands)
varṣeṣu:
prajāḥcreatures/subjects
prajāḥ:
yatrawhere
yatra:
catur-vidhāḥfourfold/of four kinds
catur-vidhāḥ:
ṛṣiḥthe sage
ṛṣiḥ:
ati evaexceedingly/very much
ati eva:
ramaṇein delight/enjoyment/pleasure
ramaṇe:
varṣantulet (them) thrive/prosper (or: they flourish)
varṣantu:
etenaby this/through this (cause/condition)
etena:
teṣuamong them/in those (regions)
teṣu:
vaiindeed.
vai:
Sūta (narrative voice) reporting the Matsya Purāṇa’s cosmographic description (within the Matsya–Manu teaching frame)
RishiVarṣa (sacred region/land division)Prajā (beings/subjects)
CosmographySacred GeographySeasonsFourfold ClassificationPrajā

FAQs

This verse is not describing pralaya; it focuses on the ordered world after creation—how different lands (varṣas) have characteristic seasons and how beings flourish accordingly.

By implying that prosperity depends on regional conditions (seasons, land qualities, and the nature of beings), it supports the king’s duty to govern in harmony with local ecology and social composition, and the householder’s duty to live according to time/seasonal discipline.

No direct Vāstu or ritual rule is stated; indirectly, it aligns with Purāṇic and Vāstu thinking that place (deśa) and season (kāla/ṛtu) influence auspicious planning, timing, and well-being.