Matsya Purana — Description of Atri’s Hermitage: Sacred Grove Planning
हिमपातो न तत्रास्ति समन्तात्पञ्चयोजनम् उपत्यका सुशैलस्य शिखरस्य न विद्यते //
himapāto na tatrāsti samantātpañcayojanam upatyakā suśailasya śikharasya na vidyate //
In that region there is no snowfall, extending all around for five yojanas; and at the summit of that excellent mountain there is no valley at all.
This verse does not describe Pralaya directly; it gives geographical-climatic markers (no snowfall within five yojanas) used to characterize a sacred or suitable region.
By implying standards for choosing safe and auspicious terrain, it supports a king’s duty of prudent settlement planning and a householder’s duty of selecting a stable, healthy place for dwelling or worship.
It functions like a Vastu-style site indicator: a favorable zone is described as climatically moderate (no snowfall) and topographically stable (no problematic valley at the summit), aiding temple or settlement suitability.